photo
    (最終更新日:2024-03-03 05:21:32)
  タムラ,トモコ   TAMURA, Tomoko
  田村 智子
   所属   国際基督教大学教養学部 アーツ・サイエンス学科
   職種   准教授(新職階制度)
■ 学歴
1. 立教大学 異文化コミュニケーション研究科 異文化コミュニーション学 博士課程修了 博士: 異文化コミュニケーション学
2. ハーバード大学エクステンションスクール大学院 教養学科 法律学 修士課程修了
3. ミシガン大学ラッカム大学院 言語学科 言語学 (第二言語習得・英語教授法) 修士課程修了
4. 上智大学 外国語学部 英語学科 卒業
全件詳細表示
■ 職歴
1. 2020/09~ 国際基督教大学 教養学部 アーツ・サイエンス学科 メディア・コミュニケーション・文化メジャー 准教授
2. 2020/09~ 国際基督教大学大学院 公共政策・社会研究専攻 准教授
3. 2017/09~2020/08 国際基督教大学 教養学部 アーツ・サイエンス学科 メディア・コミュニケーション・文化メジャー 客員教授
4. 2019/04~2020/08 国際基督教大学大学院 公共政策・社会研究専攻 客員教授
5. 2013/09~ 早稲田大学大学院 国際コミュニケーション研究科 非常勤講師
全件詳細表示
全件表示(24件)
■ 現在の専門分野
外国語教育, 言語学, 新領域法学 (キーワード:通訳訓練、通訳教育、通訳学、通訳翻訳学、司法通訳、法言語学) 
■ プロフィール
国際基督教大学における「通訳訓練」及び「通訳学」の授業として、MCC (メディア・コミュニケーション・文化) メジャーで、下記のコースを担当しています。

MCC107 Introduction to Interpreting (通訳入門)
MCC231 Beginners Interpreting Practice (実践通訳初級)
MCC232 Interpreting in Society (社会と通訳)
MCC235 Media Interpreting (メディア通訳)
MCC331 Advanced Interpreting Practice (実践通訳上級)

また、一般教養科目と大学院 (公共政策・社会研究専攻、メディアと言語専修分野)でも、以下の2科目を担当しています。

GES054 The World of Language Interpreters (通訳の世界)
QPML502 Theories of Interpreting (通訳理論)

国際基督教大学MCCメジャーにおける「通訳訓練・通訳学」カリキュラムに関しては以下のリンクを御覧ください。 Link
■ 主要学科目
通訳訓練・通訳教育、通訳学・通訳翻訳学
■ 著書・論文歴
1. 論文  Police Interpreters in the United States: Hearsay, Agent, Conduit, Accuracy, and Interpreter Accountability   (単著) 2024/01
2. 論文  「Judicial Interpreter's Role Issues: Conduit and Agent in Relation to Accountability」 Interpreting and Translation Studies 21,pp.41-60 (単著) 2022/03 Link
3. 論文  「Japanese Baseball Player's Cap on Interpreters' Translation Costs vs. Perpetual Silence on Interpreters' Hearsay Issue: Power and Authority of Interpreters of Law over Interpreters of Foreign Language」 Transcommunication 8(1),pp.27-50 (単著) 2021/03 Link
4. 論文  「Qualification and Translation Accuracy Issues of Law-Enforcement Officers Serving as Interpreters in the U.S.: Quantitative Analysis of Court-Ruling-Derived Data」 Interpreting and Translation Studies 19,pp.23-44 (単著) 2020/03 Link
5. 論文  「Requiring the Police Interpreter’s In-Court Testimony: the Best Way to Ensure Accuracy?」 Invitation to Interpreting and Translation Studies 21,pp.1-21 (単著) 2019/10 Link
全件詳細表示
全件表示(100件)
■ 学会発表
1. 2022/07/20 「Police interpreters in the United States and Their In-Court Testimonies: Sixth-Amendment Hearsay Issue or Fifth-Amendment Accuracy Issue?」(4th European Conference of the International Association of Forensic and Legal Linguistics, Porto, 2022)
2. 2021/10/30 「Police Interpreters from Vose (1892, Massachusetts) to Lopez-Ramos (2019, Minnesota): “Conduit” Shifted the Paradigm from the Sixth Amendment to the Fifth Amendment」(ATA [全米翻訳者協会] 第62回年次大会)
3. 2021/10/29 「100 Ways to Translate Yoroshiku Onegai Shimasu: Twin-Tower Analogy and Application of Pragmatics and Speech Act Theory in Interpreter Training」(ATA [全米翻訳者協会] 第62回年次大会)
4. 2021/09/05 「発話者間の Turn-Taking 破綻を発端とする通訳者間の『越権訳出』とは」(日本通訳翻訳学会第22回年次大会)
5. 2021/07/23 「指定討論者コメント(サンドラ・ヘイル教授講演 警察通訳研究:通訳形態・通訳人同席の形態・訓練の効果)」(サンドラ・ヘイル教授講演 『警察通訳研究:通訳形態・通訳人同席の形態・訓練の効果』)
全件詳細表示
全件表示(27件)
■ 講師・講演
1. 2021/02/10 「ICU Chapel Hour, February 10, 2021: COVID-19: Love Thy Enemy」(東京:国際基督教大学教会)
2. 2016/07/29 「The 18th Seminar for High School English Teachers: Introducing English Debate in High School」(東京)
3. 2015/08/07 「The 17th Seminar for High School English Teachers: Introducing English Debate in High School」(東京)
4. 2015/03/16 「Effective Business English: Email and Translation」(東京)
5. 2015/02/18 「Effective Business English: Telephone, Speaking, and Listening」(東京)
全件詳細表示
全件表示(9件)
■ 所属学会
1. 2019/09~ International Association for Forensic and Legal Linguistics
2. 2019/06~ Critical Link International
3. 2015/03~ 日本翻訳者協会
4. 2014/11~ 法と言語学会
5. 2012/03~ 日本通訳翻訳学会
全件詳細表示
全件表示(8件)
■ 教育上の実績
●その他教育活動上特記すべき事項
1. 2021/09/01~2021/11/27 「第15回学生通訳コンテスト (2021年11月27日)」 (名古屋外国語大学主催、全国外大連合事業) への参加学生の訓練・指導 Link
2. 2021/07/01~2021/10/01 国際基督教大学2021年度新入生リトリート基調講演 同時通訳担当学生の準備・指導
3. 2021/06/09~2021/07/23 サンドラ・ヘイル教授講演 (『警察通訳研究:通訳形態・通訳人同席の形態・訓練の効果』)同時通訳担当学生の訓練・指導
4. 2021/04/16~2021/05/18 「ICU C-Weekシンポジウム」同時通訳担当学生の準備
5. 2020/09/24~2020/10/28 ICU 国際交流室 MIISプログラム紹介イベント参加
全件詳細表示
全件表示(17件)
■ 担当経験のある科目
1. 通訳翻訳実践研究 (日英同時通訳)(東京外国語大学大学院総合国際学研究科)
2. 通訳翻訳実践研究 (日英逐次通訳)(東京外国語大学大学院総合国際学研究科)
3. 通訳理論(国際基督教大学大学院 公共政策・社会研究専攻)
4. 通訳上級(早稲田大学大学院国際コミュニケーション研究科)
5. 通訳中級(早稲田大学大学院国際コミュニケーション研究科)
全件表示(45件)
■ 受賞学術賞
1. 2016/05 ハーバード大学エクステンションスクール大学院 ハーバード大学エクステンションスクール大学院最優秀学位論文賞 (社会科学部門)
2. 2016/05 ハーバード大学エクステンションスクール大学院 ハーバード大学エクステンションスクール大学院最優秀成績賞
全件詳細表示
■ 研究課題・受託研究・科研費
1. 2024/02~2025/02  Curriculum Enhancement and Internship Support for Interpreting Trainees in MCC Major その他の補助金・助成金 
全件詳細表示
■ 委員会・協会等
1. 2022/10/01~ 日本通訳翻訳学会関東支部 運営委員 運営委員
2. 2022/02/26~2022/09/04 第23回日本通訳翻訳学会年次大会実行委員会 実行委員
3. 2020/10/01~ 日本通訳翻訳学会 会計監査
4. 2018/10/01~2021/09/30 日本通訳翻訳学会「『通訳・翻訳研究における会話・談話分析アプローチの可能性』研究プロジェクト」 プロジェクトメンバー
5. 2018/10/01~2020/09/30 日本通訳翻訳学会関東支部 運営委員
全件詳細表示
全件表示(6件)
■ researchmap研究者コード
7000021231
■ 科研費研究者番号
30814181